Product Info

  • 원제: The Swedenborg Concordance
  • 지은이: Rev. John Faulkner Potts, B.A
  • 옮긴이: 배제형
  • 출판일: 2016년
  • 페이지수: 1085쪽

성경 상응 사전

다운로드 성경 상응 사전 PDF

책소개

이 책을 편역하게 된 제일의 목적은 거룩한 성 새 예루살렘, 새 천국의 새 교회인이 되어가는 분, 되기를 희망하는 분의 성경의 영적 지식에 보탬이 되고 싶어 집필했다. 아울러 홀로 성경을 읽는 분, 또는 작은 그룹을 지어 성경을 읽는 분들의 영적 의미 파악도 도와줄 것이다.

주님께서는 그분이 지상에 계실 적에 그분의 재림을 두고 이렇게 마태복음 24장 30절에서 미리 말해두셨다. 즉 "그들은 사람의 아들이 힘과 큰 영광과 더불어 하늘의 구름 안에 오심을 볼 것이다." 여기서의 구름은 성경의 글자를 의미한다. 주님이 재림하시는 곳, 그분의 오심을 보는 장소는 성경의 글자이다. 진정 당신이 재림의 주님을 기다리고 있다면 당신의 눈으로 성경을 읽고 스웨덴볽의 도움을 받아 당신의 합리적 이해를 통하여 그 영적 의미를 헤아려 보려 스스로 노력하면 당신의 성경 안에서 그분을 뵐 것이다.

올해 편저자가 선견자 이마누엘 스웨덴볽의 저술을 접한지 45년의 세월을 맞이하였다. 쉬이 끝낼 수 없고, 출간해본다 해도 누가 그 얼마나 사용하겠느냐는 의구심이 겹쳐 미루다 이제 결심을 굳혀 도전하였다. 기본서의 경우 6권 각1000쪽에 이르고 활자 크기 역시 여느 영어 사전 크기여서 방대한 분량인데, 이를 기초로 성경 구절을 중심으로 재 편집했기에 상당 부분이 생략되고 있다. 그러나 나열된 성경의 각 단어는 빠지지 않고 채우려 하고 있다. 보통 명사나 형용사, 부사 같은 부분에서는 한글 역 성경과 일치 않는 경우가 많고, 고유 명사라 해도 동물, 식물, 광물에 해당되는 단어는 다른 표현이 사용되기도 하는데 저자의 경우, 평범한 중,고등 학생에게서 널리 애용되는 영한 사전 속의 한글역을 우선 사용하고 있다. 그러나 확실한 고유 명사 즉 이름, 지명 같은 경우는 개역 한글, 내지 표준 새 번역, 등과 일치되게 하고 있다.

본 사전은 책 제목이 말해주듯 성경과 그 상응에 관련되어 스웨덴볽이 설명한 것 만에 한정되고 있다. 성경의 여느 시대적, 역사적, 고고학적 기타 지식에 관한 것은 다른 주석이나 성서 사전을 참조하면 될 것이다. 또한 스웨덴볽의 특별한 신학 용어도 대부분 생략되고 있다. 말하자면 성경 속의 단어에 국한되고 있다.

이 사전의 기초서인 스웨덴볽 콩코던스(swedenborg concordance)는 스웨덴볽의 저술 속의 단어나 술어를 찾아 읽는데 속도감과 편리함을 주는데, 본서는 일반 성경 연구자나 성경에 관심 많은 평신도들의 성경 상응 공부에 보탬을 주는데 역점을 두고 있다. 따라서 본서는 선견자께서 그의 저술에서 번역 사용했거나 쉬밑의 라틴 성서(Schmidt's Latin Bible, 1696)로부터 인용한 각 구절을 우선 나열함으로 보다 빠른 성경 구절 의미 파악이 가능하도록 했다.

이 책에서 사용되는 성경 구절은 스웨덴볽의 저술에서 발견되는 라틴 번역문으로부터의 영어 번역문이나 기본서인 콩코던스에 있는 영역 성경을 가능한 한 직역하고 한글 성경은 참조하는 수준에서 그쳤는 바, 처음 이 책을 대하는 이들에게 거부감을 불러일으킬 수도 있다. 그러나 지명이나 인명의 발음 표기는 개역 한글이나 개역개정 내지 공동 번역 한글을 따르려 노력하고 있음을 다시 말씀드린다

이 책을 이용하다 보면 때로 같은 구절이 반복되는 경우가 자주 있는데 그런 이유는 원저자의 신학 저술이 30여권에 이르는 방대한 분량이어서 인용문이 중복되는데에서 발생되지만 오히려 이것이 독자의 성경 이해에 보탬을 줄 것 같아 굳이 생략하기까지는 않는다.

이 책의 내용은 100% 스웨덴볽의 저술 속의 문장을 각 단어의 내용 파악에 한정시켜 잘라내어 옮겼기에 때로는 이해가 되지 않을 수도 있다. 예를 들면, 선견자께서 천국에 관한 설명을 하기 위해 성경을 인용했지만 이 사전에서는 이 성경이 천국을 설명하는데 사용했노라 하는 말 까지는 덧붙이지 않기 때문이다. 따라서 더 정확한 이해는 스웨덴 볽의 저술을 읽어야 하리라 본다. 이럴 경우에는 General Index to Swedenborg's scripture quotations라는 책을 병용하면 쉽게 선견자의 저술을 찾아 읽을 수 있다. 이 책은 www.baysidechurch.org에서 발견할 수 있다. 가끔 성서 구절이 개역 한글이나 기타 여러 영, 한글 성경과 다르게 표기되는 경우가 아주 가끔 있는데, 본서의 경우 스웨덴볽이 직접 라틴어로 번역해 사용한 구절의 영어 표기와 일반 영한 사전의 한글 표기를 우선적으로 따르고 있다는 것도 염두하기 바란다. 참고로, 특정한 구절과 연관은 없어 성경 구절을 딱히 나열할 수는 없지만 그 단어의 이해에는 도움이 될 것으로 여겨져 끌어다 놓은 대목들은 별 표시(*)를 사용하고 있다.

성경 속의 의미를 아주 크게 분류해보면 세 의미를 담고 있다. 천적 의미, 영적 의미, 자연적 의미이다. 대체로 천적, 영적 의미의 파악에 상응 지식이 집중적으로 요구된다. 성경은 문단에 따라, 혹은 구절에 따라 위 세 의미를 모두 포개서 함유하거나 하나, 또는 둘의 의미를 지니기도 한다. 대략적으로 말하면, 모세 오경을 시작으로 여호수아, 사사기, 사무엘 상,하, 열왕기 상,하, 시편, 대,소 예언서, 4복음, 계시록은 본 사전의 상응 지식이 큰 도움이 되리라 추측해본다. 욥기서 이외의 성경은 상응 지식이 절대 요건은 아닌바. 필요 없거나 별 도움이 되지 못한다. 그 이유가 여러분 스스로 이해가 가능하기 때문이다.

- 2013년 4월 성주간에...뉴욕에서...